أقام قسم اللغة الكردية في كلية اللغات بالتنسيق مع المديرية العامة للثقافة والفنون في محافظة دهوك ندوة خاصة حول "واقع الترجمة في منطقة بهدينان والصعوبات التي تواجهها" وذلك يوم الاربعاء المصادف 22-12-2012 في قاعة نوروز داخل الحرم الجامعي.
في البداية رحب رئيس الجامعة ب.د. عبدالوهاب خالد موسى بالمشاركين والحضور وتحدث عن أهمية الترجمة ودورها الكبير في نقل الثقافة بين الشعوب وأشار الى دور الجامعة في هذا المجال لا سيما اجراء النشاطات التي من شانها دعم حركة الترجمة. بعدها تحدث مدير الثقافة والفنون في دهوك وعبر عن سعادته بتنظيم مثل هذه النشاطات المشتركة بينهم وبين الجامعة.
وتضمنت الندوة القاء ثلاث محاضرات مختلفة عن الترجمة الأولى ألقيت من قبل الاديب شمال ئاکرەیی وكانت حول مستوى المترجمین والثانية القيت من قبل د. هوار بلو الذي تحدث عن ترجمة النصوص من المصادر الأساسية والمصادر الثانوية والمحاضرة الثالثة القيت من قبل د. ياسر حسن من جامعة نوروز حول نقد النقد الموجه للترجمة. وجرت مداخلات في اعقاب الندوة اغنت الموضوع.